LE DROIT DE VIVRE EN PAIX, une chanson de Victor Jara

Publié le par cubasifranceprovence

Le droit de vivre

Poète Ho Chi Minh

Qui frappe le Vietnam

Et toute l'humanité

Aucun canon n'effacera

Les sillons de tes rizières

Le droit de vivre en paix.

 

L'Indochine est le lieu,

Au-delà de la vaste mer

Où l'on détruit la fleur

Par le génocide et le napalm

Le lune est une explosion

Qui efface tous les cris

Le droit de vivre en paix.

 

Oncle Ho, notre chanson

Est un feu de pur amour .

C'est la colombe dans le colombier,

L'olivier dans l'oliveraie,

C'est le chant universel

La chaîne qui fera triompher

Le droit de vivre en paix.

 

(traduction Gaston Lopez)

 

POUR ECOUTER LA CHANSON INTERPRETEE PAR VICTOR JARA, cliquez sur ce lien:

 

link

 

 

Texte original en espagnol:

 

El derecho de vivir
poeta Ho Chi Minh,
que golpea de Vietnam
a toda la humanidad.
Ningun cañon borrara
el surco de tu arrozal.
El derecho de vivir en paz.

Indochina es el lugar
mas alla del ancho mar,
donde revientan la flor
con genocidio y napalm;
la luna es una explosion
que funde todo el clamor.
El derecho de vivir en paz.

Tio Ho, nuestra cancion
es fuego de puro amor,
es palomo palomar
olivo de olivar
es el canto universal
cadena que hara triunfar,
el derecho de vivir en paz.